В 2013 году в связи с принятием Федерального закона от 05.04.2013 N 34-ФЗ «О внесении изменений в статью 4 Закона Российской Федерации "О средствах массовой информации" и статью 13.21 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях» ст. 13.21 КоАП РФ была дополнена ч. 3, которая вводила административную ответственность за изготовление или распространение продукции средства массовой информации, содержащей нецензурную брань.
Использование в продукции СМИ мата признается злоупотреблением свободой СМИ, о чем и сообщает ст. 4 Закона о СМИ.
Тогда данная новелла вызвала огромный резонанс и бурное обсуждение в тех же СМИ, но уже без мата. Тем не менее, этот запрет стал поводом для обширного троллинга со стороны СМИ в адрес Роскомнадзора. Ведь если ведомство взялось контролировать чистоту языка, то пусть объясняет какие слова в сегодняшних правовых реалиях становятся табуированными для СМИ.
Так в июле 2017 года информационное пространство пополнил очередной экземпляр языковой дилеммы. Ньюсмейкером стала редакция «Новой газеты», которая обратилась в Роскомнадзор за разъяснением о возможности использования в профессиональной деятельности журналиста слова «мудила».
Коллектив просил разъяснить некоторые нюансы, которые им представлялись важными для бесперебойной, корректной работы, а именно: возможно ли употребление в газетных текстах, несомненно, бранного слова «мудило» («мудак»)? Мнения на этот счет сотрудников издания разошлись: одни утверждают, что вышеприведенного слова нет в запретном списке, другие же уверены, что его использование обернется вынесением предупреждения газете со стороны Роскомнадзора, несмотря на отсутствие этого слова в перечне запрещенных к публикации.
Роскомнадзор ответил, что явление, описанное в запросе, действительно встречается в природе. Слова, которым посвящен запрос, относятся к бранным, не являются нецензурными, а значит, не попадают под действие ст. 4 Закона о СМИ.
В августе 2017 г. Роскомнадзор оштрафовал шесть СМИ, разместивших у себя на сайтах видео феноменально популярного рэп-баттла Oxxxymiron и Гнойного, в котором звучит нецензурная лексика
Вопрос использования мата и истории его запрета предоставляет огромный интерес. Забегая вперед, стоит сказать, что для России мат являлся прежде всего языком протеста, а потом уже превратился в форму культурной девиации, поэтому его запрет на государственном уровне выглядит логичным.
Подтверждение данного тезиса можно найти в работах выдающегося отечественного филолога, профессора, доктора филологических наук Б.А. Успенского, который в своих исследованиях к выводу, что на глубинном (исходном) уровне матерное выражение соотнесено, по-видимому, с мифом о сакральном браке Неба и Земли — браке, результатом которого является оплодотворение Земли.
На этом уровне в качестве субъекта действия в матерном выражении должен пониматься Бог Неба или Громовержец, а в качестве объекта — Мать Земля. Отсюда объясняется связь матерной брани с идеей оплодотворения, проявляющаяся, в частности, в ритуальном свадебном и аграрном сквернословии.
На этом уровне матерное выражение имеет сакральный характер, но не имеет характера кощунственного. Оно может выступать в качестве заклятия, проклятия, клятвы, но не воспринимается как оскорбление; в этом качестве матерная брань может смыкаться, по-видимому, с ритуальным призванием грома, имея в таком случае приблизительно тот же смысл, что и божба типа «Разрази тебя (меня) гром!», «Сбей тебя Перун!», «Солнце б тя побило!» и, вместе с тем, «Провал тебя возьми!», «Провалиться мне на этом месте!» и т.п.
Таким образом, употребление мата изначально имело культовый и обрядовой характер, связанный культом Матери Сырой Земли, который в славянском язычестве ассоциируется с культом противника Бога Громовержца - богиней земли и плодородия Мокоши как женской ипостаси, противопоставленной Богу Грозы.
С принятием христианства почитание Мокоши было перенесено как на Параскеву Пятницу, так и на Богородицу, вследствие чего Богородица и ассоциируется с Матерью Сырой Землей. Знаменательно в этом смысле, что в русских духовных стихах заповедь не браниться матерными словами может вкладываться в уста как св. Пятницы, так и Богородицы.
Становится очевидным, что с принятием христианства на Руси потребовалась искоренять все языческие ритуалы и лексика не исключение, соответственно слова поклонения языческим богам становятся автоматически табуированными.
Но если Вы язычник, не желающий принимать христианство, тем более, когда Вам его всячески насаждают под угрозами, Ваших богов и идолов подвергают поруганию те, кто вчера еще приносили жертвы, в т.ч. человеческие этим богам, то у Вас не остается иного выхода кроме протеста, в котором слово играет ключевую роль.
И для новоиспеченных христиан слова поклонений языческим богам приобретают статус запрещённых, они нарекаются матерщиной, сквернословием и т.д., а для язычников такие слова становятся языком протеста.
Матерщина для русских становится синонимом богохульства. Простая аналогия, в западно-европейских (романо-германских) ругательствах; ярким примером могут служить хотя бы итальянские ругательства, где в соответствующих выражениях хулится непосредственно Богородица (типа Madonna puttana или Madonna troia и т. п.). Иностранные наблюдатели, посетившие Россию в XVI-XVII вв., специально отмечают, что богохульство для русских нехарактерно, но что вместо этого они (русские) используют матерные выражения.
При этом, вытесняя языческую матерщину, церковнославянские клирики нашли замену для табуированных слов, например, совокупляться, член, детородный уд, афедрон, седалище.
Любопытно, но христианская мораль не табуировала греческие эквиваленты табуированных слов. Так для греческих священников русский аналог слова фаллос фонетически соответствует древнеегипетскому слову «муж», состоящего из пяти иероглифов, предпоследний из которых представляет собой натуральное изображение мужского полового органа, извергающего семя. Иными словами, христиане увидели связь верований древних русичей с египетской магией.
Итак, в древнерусской письменности — в условиях христианско-языческого двоеверия — матерщина закономерно рассматривается как черта бесовского поведения. Достаточно показательно, например, обличение «еллинских (т. е. языческих) блядословiи и кощун i игр бесовских» в челобитной нижегородских священников, поданной в 1636 г. патриарху Иоасафу 1-му: «Да еще, государь, друг другу лаются позорною лаею, отца и матере блудным позором, в род и в горло, безстудною самою позорною нечистотою язы ки своя и души оскверняют».
Существенно, что матерщина упоминается здесь в контексте описания языческих игр (святочных, купальских и т. п.); «еллинское» (языческое) фактически равнозначно при этом «бесовскому», «сатанинскому».
О борьбе против матерной ругани при Алексее Михайловиче рассказывает Олеарий следует подчеркнуть, что борьба эта велась под знаком борьбы с язычеством. Так, матерщина обличается в царских указах 1648 г., разосланных по разным городам, причем в одном из них подчеркивается недопустимость ритуального сквернословия в свадебных обрядах, а именно предписывается, чтобы «на браках пѣсней бѣсовских не пѣли, и никаких срамных слов не говорили», чтобы «на свадьбах безчинства и сквернословiя не делали» (царская грамота в Белгород от 5.XII. 1648 г. — Иванов, 1850, с. 298; царская грамота в Тобольск и Дмитров с тем же текстом — АИ, IV, с. 125, № 35, Харузин, 1897, с. 147).
Здесь же упоминается и о святочном сквернословии: «а в навечери Рождества Христова и Васильева дни и Богоявленiя Господня клички бѣсовскiе кличут — коледу, и таусен, и плугу ... и празднословiе с смѣхотворенiем и кощунанiем» (Иванов, 1850, с. 297; Харузин, 1897, с. 147; АИ, IV, с. 125, № 35). Что имеется в виду под этим кощунственным «празднословием», становится совершенно ясно из другого указа того же времени, где царь предписывает, чтобы «в навечери Рождества Христова и Вогоявленья, колед и плуг и усеней не кликали, и пѣсней бѣсовских не пѣли, матерны и всякою неподобною лаею не бранилися... и бѣсовских сквернословных пѣсней николи не пѣли. . . А которые люди нынѣ и впредь учнут коледу, и плуги, и усени, и пѣть скверныя пѣсни, или кто учнет кого бранить матерны и всякою лаею, — и тѣм людям за такiя супротивныя Христiанскому закону за неистовства, быти от нас в великой опалѣ и в жестоком наказаньѣ».
Обличая тех, кто проводит время «упражняющеся в сквернословiях и на сатанинских позорищах», митрополит Даниил писал: «Ты же сопротивнаа Богу твориши, а христiанин сый, пляшеши, скачеши, блуднаа словеса глаголеши, и инаа глумлеша и сквернословiа многаа съдѣваеши и в гусли, и в смыки, в сопѣли, в свирѣли вспѣваеши, многаа служенiа сатанѣ приносиши»; по его словам, «идѣже бо есть сквернословiе и кощуны, ту есть бѣсом събранiе, и идѣже есть игранiа, тамо есть дiавол, а идѣже есть плясаше, тамо есть сатана» (Жмакин, 1881, с. 558-559, 567 и прилож., с. 18-19,29); матерщина выступает здесь в одном ряду с типичными атрибутами языческого поведения, регулярно обличаемыми в поучениях, направленных против двоеверия.
Поскольку в описываемые периоды государство и церковь были единым организмом или как принято романтично говорить явили симфонию, то мы наблюдаем первейший государственный запрет на использование мата, а само его использование, повторимся, является формой протеста против христианизации.
Возвращаясь в сегодняшний день, отметим, что использование мата в СМИ является самым топовым нарушением. Так в 2015 года Роскомнадзор выдал 51 одно предупреждение СМИ за использование мата, а в 2016 году эта цифра составила 32 предупреждения. Как видно динамика положительная.
Роскомнадзор также выпустил «Рекомендации по применению Федерального закона от 05.04.2013 №34-ФЗ «О внесении изменений в статью 4 Закона Российской Федерации «О средствах массовой информации» и статью 13.21 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях», в которых ведомство обозначило вопросы, касающиеся маскировки мата, указав, что в отношении случаев, когда в средстве массовой информации используются средства маскировки нецензурной брани, следует отметить, что точное указание таких средств невозможно.
Например, в теле-радиопрограммах это замена слова звуковым сигналом, в печатных и сетевых средствах массовой информации это может быть замена одной или нескольких букв нецензурного слова знаком или другой буквой.
При рассмотрении случаев маскировки нецензурных слов необходимо установить, насколько однозначно можно установить нецензурное слово в контексте фразы. Например, в случае опубликования стихотворения, в котором есть нецензурное слово с измененной буквой, но вместе с тем, исходя из рифмы стиха можно точно определить, что это нецензурное слово.
Так суды признали законным предупреждение, выданное «Новой газете» за публикацию статьи "Проповедь негде ставить" с использованием нецензурного слова, указанного в виде начальной и конечной буквы с точками, которое однозначно позволяет в контексте статьи отнести его к нецензурной брани.
В то же время, в некоторых случаях маскировку нецензурной брани можно рассматривать как способ соблюдения требований Федерального закона, но только в тех случаях, когда осуществляется размещение или цитирование в средствах массовой информации классических литературных произведений и кинодокументальных произведений (или иных произведений, в которых использование такой лексики является неотъемлемой частью художественного замысла).
При выявлении факта распространения в СМИ нецензурной брани необходимо учитывать требования ст. 57 Закона РФ «О средствах массовой информации», согласно которой редакция, главный редактор, журналист не несут ответственности за распространение сведений, представляющих собой злоупотребление свободой массовой информации, в том числе, в случае, если они содержатся в авторских произведениях, идущих в эфир без предварительной записи, либо в текстах, не подлежащих редактированию в соответствии с Законом о СМИ.
В данном случае речь идет о прямом эфире теле-радиопрограмм, когда невозможно предусмотреть заранее о том, что может сказать приглашенный в студию гость в прямом эфире. То же самое касается освещения массовых мероприятий, когда они транслируются в прямом эфире.
Вместе с тем, на редакции лежит ответственность за работу с приглашаемыми в прямой эфир гостями. Однако, если программа выходит в эфир в записи, то в данном случае редакция должна принять все необходимые меры к устранению нецензурной брани из эфира.
В случае выявления комментариев или блогов, содержащих нецензурную брань, Роскомнадзор, или его территориальный орган готовит обращение в адрес редакции сетевого СМИ. При поступлении указанного обращения, редакция средства массовой информации вправе удалить их с сайта либо отредактировать. Если комментарии, представляющие собой злоупотребление свободой массовой информации, и после этого остаются доступными для пользователей данного сайта в сети Интернет, то Роскомнадзор или его территориальный орган выносит предупреждение в адрес редакции и учредителя СМИ в порядке, предусмотренном действующим законодательством о средствах массовой информации.
При этом, важно понимать, что Роскомнадзор реагирует мерами административного воздействия не на все слова, а исключительно на нецензурную брань, к которой ведомство относит следующие слова:
*** - пенис, приап, фаллос – мужской половой орган;
***** - вагина, влагалище, вульва – женский половой орган;
***** - коитус, совокупление, сношение – половой акт;
блядь - проститутка, куртизанка, бестия, сука – сексуально раскрепощённая, развратная женщина.
Возможно, у читателя возникнет вопрос, почему последнее слово написано без купюр, все дело в том, что благодаря решению судьи Центрального районного суда г. Калининграда Кисель М.П. по делу 2а-7020/2016г. от 16.12.2016 г. и принципу обязательности судебного решения использование данного слова признается законным.
Поводом для судебного разбирательства послужило предупреждение Роскомнадзора, вынесенное калининградской газете «Новые колеса Игоря Рудникова», в которой была использована карикатура известного российского художника Василия Ложкина “Блуждал во тьме”. В карикатуре руководителя Роскомнадзора покоробило вышеназванное слово.
Учредитель газеты не согласился в вынесенным предупреждением и обжаловал его в суде.
В обосновании своей позиции учредитель СМИ указывал, что фраза со спорным словом из карикатуры является дословным воспроизведением фразы содержащейся в Новгородской берестяной грамоте № 531 размещенной в свободном доступе на сайте «Рукописные памятники древней Руси». Кроме того, согласно заключения специалиста № от 21.10.2016 г. Ж. «Берестяная грамота «От Анны поклон Климяте…» упомянутая в публикации «Теперь хотят убить газету» (№ от 18-24.08.2016 г.) в числе прочих берестяных грамот представляет собой культурное наследие России, а также входит в список всемирного наследия ЮНЕСКО. При этом, употребление фразы, к которой предъявлены претензии, не может быть квалифицировано как употребление обсценной (матерной, ненормативной) лексики современного русского языка, поскольку грамматическая форма, входящая в состав названной цитаты древнерусского источника, не совпадает с грамматической формой нецензурного слова, имеющегося в современном русском языке. При этом указанное «слово» не относилось к области ненормативной лексики.
Суд полностью согласился с данными доводами, признав предупреждение незаконным.
Исторический экскурс
История спорного слова весьма интересна, она опять же отражает борьбу и трансформацию первоначальной национальной ментальности с христианством.
Изначально это слово использовалось в форме глагола и означало «обманывать». Но с приходом христианства оно наполнилось новым содержанием.
В «Послании» Спиридона-Саввы по прозвищу Сатана (до 1523 г.), в частности говорится: «… Сей бо ****ивый Фермос не нарицаем оттоле папа, но отступник православныя нашея веры, юже прияхом благовестием Господа нашего Исуса Христа, сына Божиа, слова Бога, и святых ученик его проповеданми, и вселенскых седми съборов преданми. Сей бо окаянны Формос пресече живоначальныя Троица състав и введе в латинский язык четвертое лицо в божестве, еже исходити духу святому от сына, ****ословляша...».
Максим Грек (1470 – 1556): «А еже глаголеши, яко с небесе сшед, ношаше телеса волуя и скотская на небеса, явлени ****и суть и рождение младенческия мысли».
Палея Толковая (XV в.): «О болезнях же и о смертех человеческых мнятся ведяще по звездному течению... Ркоша неверныя чади, нам же убо подобает обличити тех ****ьства».
Аввакум (1620 – 1682) писал в «Толкованиях псалмов»:
«Исперва будет казатися людям кроток, и смирен, и милостив, человеколюбив: слово в слово как Никон, ближней предтеча его, плакать горазд. Я его высмотрел дияволова сына, до морю тово еще, - великий обманщик, ****ин сын! Как при духовнике том, Стефане вздыхает, как-то то плачет овчеобразный волк. В окно из палаты нищим деньги бросает, едучи по пути нищим золотые мечет! А мир-от слепой хвалит: государь такой-сякой, миленькой, не бывал такой от веку!! А бабы молодые, - простите Бога ради, - и черницы, в палатах у него веременницы, тешат его, великого государя пресквернейшего. А он их холостит, ****ей.»
В книге «Толкований псалмов», Аввакум писал, комментируя псалом «Господь на небеси уготова престол Свой и царство Его всеми обладает»:
«Его же царству не будет конца, и я на тебя не дивлю, понеже пьян ты, упился еси о жены любодеицы, седящия на водах многих и ездящи на звери, червление. Зело пияно вино и пьяно питие у ****ки. Нарядна вор-*****; в царской багрянице ездит и из золотой чаши подливает.»
Аввакума в «пятой» челобитной царю Алексею Михайловичу (1669 г.) пишет: «Что есть ересь наша или кий раскол внесохом мы во церковь, якож ****ословят о нас никонияня, нарицают раскольниками и еретиками в лукавом и богомерском Жезле, а инде и предотечами антихристовыми?»
Таким образом, уже на рубеже XVI – XVII веков в русском языке происходит трансформация обсуждаемого слова из глагольной формы, означающей обман в форму существительного означающего распутную женщину. И уже в XVIII веке это слово вместе с остальными попадает под запрет.
Поэтому нынешний запрет мата сморится вполне органично в общей зацензуированной истории России. При этом, запрет мата касается не только деятельности СМИ, но и организаторов публичных мероприятий. Так ст. 6.26 КоАП РФ предусматривает административную ответственность организацию публичного исполнения произведения литературы, искусства или народного творчества, содержащего нецензурную брань, посредством проведения театрально-зрелищного, культурно-просветительного или зрелищно-развлекательного мероприятия.
А ст. 6.27 КоАП РФ вводит ответственность за распространение экземпляров аудиовизуальной продукции и фонограмм на любых видах носителей, экземпляров печатной продукции, содержащих нецензурную брань, без специальной упаковки и текстового предупреждения в виде словосочетания "содержит нецензурную брань”.
При этом, размеры штрафов за данные нарушения выглядят не как карательная мера, способная крепко завязать язык, а как сервисный сбор за возможность использовать все выразительные средства родного языка.
Употребление мата в публичных местах квалифицируется как мелкое хулиганство (ст. 20.1. КоАП РФ), любопытно что в июне 2017 года в Госдуму был внесен законопроект, предусматривающий административную ответственность за употребление мата в семье. Данная инициатива получила говорящее название «Закон Павлика Морозова».
Дмитрий Григорьев
Специально для Радиопортал.ру
Дмитрий Григорьев — директор юридического департамента ЕМГ.
Закончил Кемеровский государственный университет. Дипломная работа по теме «Особенности защиты деловой репутации».
С 2009 года возглавлял правовой департамент Кузбасской Медиагруппы, с 2012 г. — правовой департамент Европейской Медиагруппы, уполномоченный представитель Российской Академии Радио, Член экспертных советов по рекламе и недобросовестной конкуренции ФАС РФ и Московского УФАС.
Автор более 30 публикаций по вопросам информационного права, автор книги «Законы рекламы. Право для маркетинга».
© 2001–2021 Фонд Независимого Радиовещания
Адрес редакции:115035, Москва, Раушская набережная, 4/5, строение 1
Телефон редакции:+7-499-551-57-00
Факс редакции:+7-499-551-57-00
Разработка сайта: edenhost.ru